土耳其語 | 關於「肉」這件事

最近一群同事約要去烤肉,整天的話題都圍繞著肉要怎樣烤最好吃,我就順口告訴大家在台灣我們有「小鮮肉」這種說法,就是指年輕、身材好又帥的男生,將男性比喻為新鮮好吃的肉 (Taze Et) 引起了大家的興趣,總是動不動就跑來問我最近有沒認識什麼新鮮好吃的肉,讓我哭笑不得。

最後同事們學以致用的延伸出前男友叫做「酸掉的肉(bayatlamış et)」、年紀大一點但狀況保持的很好的大叔叫做「臘肉(pastırma)」等等用法讓我笑到不行。

當然他們也迫不及待的分享土耳其與裡關於「」的俚語,如果夫妻/情侶之間有人偷吃的話,他們的用語就是他「切了非法的肉(kaçak et kesmek)」,更好笑的說法如果偷吃的又是個外國人的話,就是他切了進口走私的肉(ithal kaçak et kesmek),想想真的是十分貼切。不過他們也同時提醒這種講法只能私底下朋友之間開玩笑使用,無法登上大雅之堂。

肉果然是到哪都可以拿來被做文章,希望大家就可以找到小鮮肉或成為小鮮肉,但不要不小心成為別人刀下那塊非法的肉了!

那就附上一張土耳其女孩們心目中的國民鮮肉Kıvanç Tatlıtuğ跟各位讀者分享囉!

*原文曾於2017年2月15日發表於我住在伊斯坦堡的冰箱裡臉書粉絲團

 

廣告